

Those who believe in you would never be ruined, Ishwari!Īs time went by, her anxiety rose exponentially…. Please make Hari (Sri Krishna) my husband. I sincerely worship you mother! You are the epitome of kindness. I trust in my heart the eternal couple Uma & Maheswara. Rukmini, with great devotion, prays to the eternal couple for their blessings. Agnidyotana leaves for Dwaraka right away.


Rukmini, running out of time and options, sends a Brahmin named Agnidyotana to Dwaraka to convey her love message. However her elder brother Rukmi hates Sri Krishna and fixed her marriage with Chedi King Shishupal. Oh Lotus eyed one, what is the use of nose if it cannot smell the fragrance of your garland?īlessed soul, what is the purpose of life if it cannot serve you? Jewel among men, what is the purpose of my beauty if it is not enjoyed by you?ĭelightful one, what is the use of eyes if they cannot see you?ĭarling, What is the purpose of tasting fruits if my tongue cannot taste the ambrosia of your lips? Master of my heart, what is the purpose of ears if they cannot listen to your soft sweet words?

Like any girl who is head over heels in love, her entire world is filled by just one person…… Rukmini, the young and beautiful princess of Vidarbha heard about the beauty, valor and great qualities of Sri Krishna and fell in love with him(who wouldn’t?). I can never do full justice to it but hopefully it will give the reader a taste of the original. The Telugu version of poems is taken from and I tried my best to capture the rasa. I am using the video snippets from movie Sri Krishna Pandaveeyam (1966) with English translation so that non-Telugu people can also enjoy it. Old Telugu movies used his poetry in popular pouranik movies. His work “Andhra Maha Bhagavatam” is quite popular among Telugu people. Rukmini’s marriage is a beautiful episode from Bhagavatam. Bammera Potana (1450–1510), translated Vyasa’s Bhagavatam from Sanskrit to Telugu.
